蒙大拿附录

In addition to the policies 和 procedures set forth in the University of Denver Employee H和book (“H和book”), the information set forth in a particular state addendum applies only to those University of Denver employees working in the state of the applicable addendum. 国家附录对手册进行如下修改.

 

In the event of a conflict between the H和book 和 any provision of an applicable Addendum, 冲突的解决方法如下:

 

  • If a benefit provided by the University is more generous than the benefit provided in the applicable Addendum, the University will offer the employee the more generous benefit unless such benefit is limited by statute (e.g.(指科罗拉多州的居民或雇员).

 

  • If a University policy or procedure provides an employee with more protection than that provided under the applicable Addendum, the University’s more protective policy or procedure will apply to internal University processes, 和 the policy or procedure specified in the applicable Addendum will apply to external proceedings in the applicable state or local 年龄ncy.

 

例如,如果大学 歧视及骚扰政策 包含比特定状态提供的更多的受保护状态, the University’s 歧视及骚扰政策  和 the applicable procedures established by the 平等机会办公室 & 第九条(EOIX)将适用于向EOIX提交的报告或投诉.  向州或地方民权机构投诉, 国家附录所提供的保护将适用.

 

员工 questions about the H和book or any applicable Addendum should contact their HR Partner at AskHRPartners@taxidalat24h.net.

 

蒙大拿

 

平等就业和反歧视政策

 

This is only an excerpt of the University of Denver’s Non-Discrimination Statement 和 Discrimination 和 Harassment policy with state specific information included in italics. 详情请参阅完整的保单.

 

The University of Denver is an equal opportunity employer 和 makes employment decisions based on merit 和 University needs. Creating an inclusive 和 professional environment where employees feel comfortable, 安全, 和 free from inappropriate 和 disrespectful conduct is one of the University’s core values.

 

The University of Denver does not discriminate against (in any aspect of employment, 包括招聘和雇佣, 工作任务, 补偿, 晋升机会, 促销活动, 转移, 评价, 好处, 培训, 纪律, 和终止), 它也不能容忍任何人的骚扰, 包括, 同事, 监事, 还有第三方, 基于下列受保护特征: 蒙大拿州:种族, 信条, 宗教, 国家的起源, color, 性行为(包括怀孕), 性取向, 性别认同, 婚姻状况, 精神或身体残疾, 年龄, 疫苗接种状况和遗传信息

 

正规赌博十大平台排行蒙大拿州人权局的信息可在以下网站找到 http://erd.dli.mt.gov/human-rights 或致电(800)542-0807.

 

犯罪受害人假期

 

蒙大拿 employees who are the victim of a crime or whose family member is the victim of a crime may take unpaid time off, 应检察官的要求, 准备:准备或参加刑事司法程序. 就本政策而言, “家庭成员”包括雇员的配偶, 生的或收养的孩子, 继子, 家长, 继父或继母, 或兄弟姐妹. “Family member” does not include a person who is accountable for the crime or accountable for a crime arising from the same transaction.

 

Employees must provide the University of Denver reasonable advance notice of the need to take time off under this policy. The University of Denver will not discharge or 纪律 any employee for requesting or taking leave in compliance with this policy.

 

内部薪酬透明度

 

在开始工作之前, 蒙大拿 employees will be provided information about the w年龄 rate 和 the date of paydays, 应书面要求.

 

蒙大拿州证人值班假

 

蒙大拿 employees who are the witnesses of a crime may take unpaid time off to participate, 应检察官的要求, 准备或出席刑事司法程序. Employees must provide the University of Denver reasonable advance notice of the need to take time off under this policy. The University of Denver will not discharge or 纪律 any employee for requesting or taking leave in compliance with this policy.

 

担任公职的休假

 

蒙大拿市选举或任命的雇员, 县, or state public office may take up to 180 days per year of unpaid time off per year to perform public service.

 

Employees must provide the University of Denver reasonable advance notice of the need for leave under this policy. The University of Denver may request reasonable documentation reflecting the need for such leave. An employee must make arrangements to return to work within 10 days following the completion of the service for which the leave was granted, unless the employee is unable to do so because of illness or disabling injury certified by a licensed physician.

 

当正规赌博十大平台排行有10名或以上员工时, employees who take unpaid time off under this policy will be restored to their positions, 同样的资历, 状态, 补偿, 小时, 位置, 和 好处 as existed immediately prior to their leave of absence for public service.

 

怀孕离开

 

蒙大拿 employees may take a reasonable amount of unpaid time off for pregnancy 和 pregnancy-related temporary disabilities. The University will not terminate an employee’s employment because of their pregnancy, deny an employee who is disabled due to pregnancy any 补偿 to which they are entitled as a result of accrued disability or leave 好处 or require them to take m和atory maternity leave for an unreasonable length of time.

 

怀孕休假回来后, the employee will be reinstated to their original job or to an equivalent position with equivalent pay 和 accumulated seniority, 退休, 附加福利, 和 other service credits unless the Organization’s circumstances have so changed as to make it impossible or unreasonable to do so.

最后更新日期